El Instituto A.P. de Ciencias Humanas de la Universidad Nacional de Villa María (UNVM) acaba de presentar y dar inicio al cursado de la nueva e innovadora Diplomatura Superior en Traducción e Interpretación Directa (Lengua de Señas Argentina – Español), con un gran número de inscriptos y demada que superó el cupo propuesto.
La modalidad de interpretación y traducción en lengua de señas cobra cada vez más importancia puesto que hay un número creciente de personas sordas que ya no tienen un rol pasivo sino que, por el contrario, participan activamente en distintas situaciones de la vida en sociedad. Es necesario profundizar en la formación en interpretación y traducción directa para que las intervenciones de las y los intérpretes resulten tan elocuentes en los canales oral y escrito como lo es en el visual.
En cuanto a la modalidad de enseñanza de interpretación/traducción, la propuesta de esta Diplomatura adhiere a la propuesta de Kiraly (2000) quien sigue un enfoque constructivista y social de la didáctica, centrada en la colaboración entre docentes y estudiantes, dando un papel activo a ellas y ellos, dejando atrás las clases magistrales.
No existe una sola manera de interpretar o traducir un sentido en un mensaje dicho por una persona, independientemente de la lengua que se utilice. El trabajo colaborativo entre Intérpretes/Traductores resulta necesario, enriquecedor y fundamental para mantenernos fieles al mensaje original. Y desde esta perspectiva, la propuesta de construcciones conjuntas entre docentes y estudiantes en el análisis, comprensión y producción de mensajes en la lengua meta, resulta beneficioso.
La decana del Instituto de Humanas, Daniela Dubois comentó al respecto: “El Instituto de Ciencias Humanas de la UNVM es una de las pocas instituciones universitarias que, en nuestro país, ha asumido el compromiso de formar en interpretación en Lengua de Señas Argentina a través de diferentes propuestas académicas que están fortaleciendo la comunicación con la comunidad sorda en Villa María y en nuestra región”, y agregó: “Tanto la TUILSA, como llamamos de manera abreviada a la Tecnicatura Universitaria en Interpretación de Lengua de Señas Argentina, como los cursos en el marco del PUICYM (Programa Universitario de Idiomas Clásicos y Modernos) han permitido avanzar con este objetivo. Ahora proponemos una Diplomatura Superior en Traducción e Interpretación Directa para especializar en la modalidad directa que suele ser una de las más complejas de llevar a cabo. Un nuevo desafío asumimos, es pos del compromiso social que tiene la Universidad Pública en nuestro país”.
Los objetivos de la formación son profundizar en prácticas de escritura, atendiendo a diferentes registros lingüísticos; analizar, en la propia voz, el tono, el ritmo y la entonación para favorecer la comprensión por parte de las y los receptores; e identificar fases de comprensión del mensaje original y producción del producto traducido o interpretado.
La coordinadora de esta Diplomatura y docente de Humanas, Liliana Pagola, expresó: “Desde nuestro Instituto queremos compartir la grata sorpresa que recibimos al ver que, a pocas horas de abrirse el formulario de pre inscripción, la respuesta superó ampliamente el cupo establecido (30 personas); en un día hubo más de 100 personas manifestando su interés además de numerosas consultas”, y concluyó: “Esto demuestra el valor de esta formación específica, en el campo de la traducción e interpretación directa que tuvimos en cuenta al momento de diseñar esta propuesta, y es por esta razón que ya hemos decidido e informado a interesadas e interesados de la apertura de esta Diplomatura nuevamente en el primer cuatrimestre del año 2025”.
Está orientada a personas que ya han transitado la formación inicial en Interpretación de LSA-E y se han graduado en Universidades Nacionales y/o Institutos de Formación Superior del país.